“左右會(huì)稽鎮(zhèn)”出自唐代崔融1的《登東陽(yáng)沈隱侯八詠樓》。
《登東陽(yáng)沈隱侯八詠樓》
唐代 崔融1
旦登西北樓,樓峻石墉厚。
宛生長(zhǎng)定□,俯壓三江口。
排階銜鳥衡,交疏過牛斗。
左右會(huì)稽鎮(zhèn),出入具區(qū)藪。
越巖森其前,浙江漫其后。
此地實(shí)東陽(yáng),由來山水鄉(xiāng)。
隱侯有遺詠,落簡(jiǎn)尚馀芳。
具物昔未改,斯人今已亡。
粵余忝藩左,束發(fā)事文場(chǎng)。
悵不見夫子,神期遙相望。
登上東陽(yáng)沈隱侯八詠樓
登上西北樓,樓高石垣厚。
像是涌現(xiàn)出高山峻嶺,俯瞰三江交匯處。
階梯上展翅欲飛的鳥兒,云集如牛斗般密集。
左右是深藏的會(huì)稽鎮(zhèn),進(jìn)出樓臺(tái)外的茂密蔥郁樹林。
越巖在前森林茂密,浙江在后寬廣流淌。
這里就是真實(shí)的東陽(yáng),一直以來被山水稱為鄉(xiāng)村。
沈隱侯留下了寶貴的詩(shī)歌,只有殘篇仍存芳香。
那些物品過去沒有改變,而這個(gè)人已經(jīng)離我們而去。
我在粵地謙恭地服侍左邊,束發(fā)事文場(chǎng)。
懊惱地沒有見到夫子,神所盼望的那個(gè)相會(huì)的時(shí)刻遙遙無期。
這首詩(shī)是崔融登上東陽(yáng)沈隱侯八詠樓后所寫。詩(shī)中通過描繪樓的壯麗,表達(dá)了作者對(duì)美景的稱贊和對(duì)沈隱侯所留下詩(shī)歌的敬仰。樓高而峻峭,能俯瞰三江交匯,生動(dòng)刻畫了美麗的自然景色。詩(shī)的后半部分表達(dá)了作者對(duì)沈隱侯的思念和懊惱,因?yàn)樗茨芘c沈隱侯見面。整首詩(shī)以詠景為主,展示了作者對(duì)自然美景的深深的贊嘆和對(duì)詩(shī)歌的敬佩。