> 長(zhǎng)春新聞 > “勸春春去勸未休”的出處是哪里

“勸春春去勸未休”的出處是哪里

“勸春春去勸未休”的出處是哪里

“勸春春去勸未休”出自宋代姚勉的《禽言十詠·不如歸去》。

“勸春春去勸未休”全詩(shī)

《禽言十詠·不如歸去》

宋代 姚勉

翠煙深樾江村雨,蜀魄催春動(dòng)歸去。

勸春春去勸未休,客子傷春慘心緒。

只今蜀土錦城荒,蜀客望西悲故鄉(xiāng)。

故鄉(xiāng)蜀客歸不得,何況當(dāng)時(shí)蜀帝王。

《禽言十詠·不如歸去》姚勉 翻譯、賞析和詩(shī)意

《禽言十詠·不如歸去》是宋代詩(shī)人姚勉創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。

翠煙深樾江村雨,

蜀魄催春動(dòng)歸去。

勸春春去勸未休,

客子傷春慘心緒。

只今蜀土錦城荒,

蜀客望西悲故鄉(xiāng)。

故鄉(xiāng)蜀客歸不得,

何況當(dāng)時(shí)蜀帝王。

【中文譯文】

翠煙籠罩著深樾江村,雨水滋潤(rùn)著大地,

蜀地的精神催促著春天的到來(lái),我應(yīng)該回去了。

我勸說(shuō)春天不要離去,但勸導(dǎo)的話還未停歇,

作為客子,我傷春的慘痛心緒。

如今蜀土的錦繡之城已經(jīng)荒涼,

蜀客望著西方,悲嘆著故鄉(xiāng)。

故鄉(xiāng)的蜀客無(wú)法回去了,

更何況當(dāng)年的蜀帝王。

【詩(shī)意和賞析】

這首詩(shī)詞以禽鳥的視角,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)故鄉(xiāng)的思念和無(wú)法回歸的憂傷之情。詩(shī)中融入了大自然的景色和季節(jié)的變遷,通過(guò)翠煙、樾江、村雨等描寫,展現(xiàn)了離別時(shí)節(jié)的凄涼和對(duì)歸鄉(xiāng)的渴望。

詩(shī)人以蜀地為背景,抒發(fā)了對(duì)蜀地的痛惜和對(duì)故鄉(xiāng)的眷戀。蜀地曾經(jīng)是繁華的錦繡之地,如今卻已荒涼一片,蜀客無(wú)法回到曾經(jīng)熟悉的故土。詩(shī)人通過(guò)描繪蜀客望著西方、悲嘆故鄉(xiāng)的情景,表達(dá)了對(duì)故鄉(xiāng)的思念和無(wú)奈。

詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,直抒胸臆,情感真摯。通過(guò)禽鳥的眼睛,詩(shī)人喚起讀者對(duì)故土的回憶和對(duì)離別的感同身受。詩(shī)詞中的禽鳥形象,代表了詩(shī)人的內(nèi)心掙扎和無(wú)法言說(shuō)的痛苦。

整首詩(shī)詞以對(duì)故鄉(xiāng)的無(wú)奈與悲傷為主題,通過(guò)禽鳥的視角抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)故土的眷戀之情。詩(shī)句簡(jiǎn)練而含蓄,意境深遠(yuǎn),使讀者能夠感受到詩(shī)人內(nèi)心的痛苦和思鄉(xiāng)的苦悶。這首詩(shī)詞展示了姚勉獨(dú)特的表達(dá)方式和對(duì)故鄉(xiāng)情感的細(xì)膩描繪,具有較高的藝術(shù)價(jià)值。