> 長(zhǎng)春新聞 > “萬里載浮名”的出處是哪里

“萬里載浮名”的出處是哪里

“萬里載浮名”的出處是哪里

“萬里載浮名”出自宋代魏了翁的《南鄉(xiāng)子(和黃侍郎疇若見貽生日韻)》。

“萬里載浮名”全詩(shī)

《南鄉(xiāng)子(和黃侍郎疇若見貽生日韻)》

宋代 魏了翁

萬里載浮名。

憶昔從容下帝京。

冉冉七年如昨夢(mèng),分明。

贏得存存夜氣清。

誰使濫專城。

有罪當(dāng)誅尚薄刑。

細(xì)數(shù)當(dāng)時(shí)同省士,皆卿。

落落韻陽(yáng)獨(dú)九齡。

《南鄉(xiāng)子(和黃侍郎疇若見貽生日韻)》魏了翁 翻譯、賞析和詩(shī)意

《南鄉(xiāng)子(和黃侍郎疇若見貽生日韻)》是宋代魏了翁創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:

中文譯文:

萬里載浮名。憶昔從容下帝京。

冉冉七年如昨夢(mèng),分明。

贏得存存夜氣清。誰使濫專城。

有罪當(dāng)誅尚薄刑。細(xì)數(shù)當(dāng)時(shí)同省士,皆卿。

落落韻陽(yáng)獨(dú)九齡。

詩(shī)意:

這首詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自己在官場(chǎng)上的歷程和感慨。詩(shī)人回憶起自己從容地離開帝京(指京城,即汴京)的過往,七年過去了,仿佛是昨天的夢(mèng)境,記憶依然清晰。他以清醒的心態(tài)度過了這七年的夜晚,卻看到了濫用權(quán)力的官場(chǎng)。詩(shī)人認(rèn)為,即使有罪也只會(huì)受到輕微的處罰,而濫權(quán)者卻能在城市中隨意行事。他細(xì)數(shù)當(dāng)時(shí)與自己同在一個(gè)省份的士人,都成了高官顯貴,而自己卻只是九品官員。

賞析:

這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而深刻的語言表達(dá)了詩(shī)人對(duì)官場(chǎng)腐敗和自己身份地位的思考和不滿。詩(shī)中的\"萬里載浮名\"形象地描繪了詩(shī)人在官場(chǎng)上追逐名利的旅程。\"冉冉七年如昨夢(mèng),分明\"表達(dá)了時(shí)間的飛逝和記憶的清晰,詩(shī)人回想起過去的經(jīng)歷如同昨日之夢(mèng)一般。\"贏得存存夜氣清\"意味著詩(shī)人在官場(chǎng)上保持了清醒的頭腦,不受腐敗之風(fēng)的侵蝕。\"誰使濫專城\"暗示了當(dāng)時(shí)官場(chǎng)的腐敗和濫權(quán)現(xiàn)象。\"有罪當(dāng)誅尚薄刑\"表示即使有罪也只會(huì)受到輕微的懲罰,這對(duì)于詩(shī)人來說是不公平的。\"細(xì)數(shù)當(dāng)時(shí)同省士,皆卿\"說明當(dāng)時(shí)與詩(shī)人同在一個(gè)省份的士人都晉升為高官,而詩(shī)人只是一個(gè)九品官員,這使他感到失望和不滿。最后一句\"落落韻陽(yáng)獨(dú)九齡\"中的\"落落\"形容詩(shī)人孤獨(dú)而寂寞,\"韻陽(yáng)\"則指詩(shī)人的出生地,\"獨(dú)九齡\"表示詩(shī)人只有九品官職,與身份地位不相稱。

這首詩(shī)詞通過對(duì)官場(chǎng)腐敗和自身處境的抒發(fā),展示了詩(shī)人對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的批判和對(duì)官場(chǎng)不公的憤怒。同時(shí),也傳達(dá)出詩(shī)人內(nèi)心的孤獨(dú)和無奈之情。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語言和深刻的意境,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)官場(chǎng)現(xiàn)實(shí)的深思和情感的宣泄,具有一定的時(shí)代背景和社會(huì)批判的意義。