“歌兒舞女花間席”出自明代龔詡的《過(guò)顧玉山舊宅(二首)》。
《過(guò)顧玉山舊宅(二首)》
明代 龔詡
當(dāng)時(shí)富貴號(hào)無(wú)前,屈指繇來(lái)未百年。
好事主人金粟老,能文館客鐵龍仙。
歌兒舞女花間席,茶灶筆床湖上船。
今日我來(lái)都不見(jiàn),數(shù)家田舍起炊煙。
《過(guò)顧玉山舊宅(二首)》是明代詩(shī)人龔詡創(chuàng)作的詩(shī)詞。下面是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
當(dāng)時(shí)富貴號(hào)無(wú)前,
屈指繇來(lái)未百年。
好事主人金粟老,
能文館客鐵龍仙。
歌兒舞女花間席,
茶灶筆床湖上船。
今日我來(lái)都不見(jiàn),
數(shù)家田舍起炊煙。
這首詩(shī)詞主要描繪了詩(shī)人來(lái)到顧玉山的舊宅,回憶當(dāng)年富貴的主人以及過(guò)去的繁華景象,與現(xiàn)實(shí)的頹敗形成鮮明對(duì)比。詩(shī)人表達(dá)了對(duì)光景榮華逝去的感嘆和對(duì)時(shí)光變遷的思考。
這首詩(shī)詞以古典的藝術(shù)語(yǔ)言,通過(guò)對(duì)富貴之家的變遷描繪,展現(xiàn)了歲月流轉(zhuǎn)、光景易逝的主題。詩(shī)的開頭寫道:“當(dāng)時(shí)富貴號(hào)無(wú)前,屈指繇來(lái)未百年。”這是對(duì)當(dāng)年顧玉山的舊宅顯赫富貴的描繪,強(qiáng)調(diào)其昔日的輝煌。接著,“好事主人金粟老,能文館客鐵龍仙?!边@兩句寫了主人已經(jīng)年邁,曾經(jīng)才華出眾,受到文人雅士的贊嘆。通過(guò)這些描寫,詩(shī)人回顧了過(guò)去的盛景。
接下來(lái)的兩句,“歌兒舞女花間席,茶灶筆床湖上船”,描繪了顧玉山舊宅的情景,舞女歌兒,花間席地,古人的娛樂(lè)和生活場(chǎng)景一一展現(xiàn)。最后兩句,“今日我來(lái)都不見(jiàn),數(shù)家田舍起炊煙”,通過(guò)“我來(lái)都不見(jiàn)”來(lái)對(duì)比過(guò)去的景象,暗示了舊宅的荒涼和空曠,只有幾家農(nóng)舍的炊煙升起,與昔日的富麗堂皇形成強(qiáng)烈的反差。
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)舊宅的描寫,以及對(duì)過(guò)去繁華和現(xiàn)實(shí)蕭條的對(duì)比,表達(dá)了歲月易逝、光景不再的主題,反映了人事如夢(mèng)、時(shí)光荏苒的情感。同時(shí),通過(guò)對(duì)舊宅的描繪,也展現(xiàn)了明代社會(huì)的一些文化景象和生活習(xí)俗,具有一定的歷史價(jià)值。